SINGAPORE'S 55TH NATIONAL DAY OP-ED BY HIGH COMMISSIONER VANU GOPALA MENON

09 Aug 2020

NATIONAL DAY OP-ED

 

SAMA-SAMA MAJU KE HADAPAN

 

Singapore celebrates our 55th National Day on 9 August 2020. This year, we commemorate this occasion against a backdrop of an unprecedented global pandemic and economic crisis.

 

Millions of people have been infected by COVID-19 around the world, and the number of infections and deaths continue to increase daily. Borders have closed, families and friends separated, and businesses shuttered. Singapore and Malaysia have not been spared. The once-bustling and world’s busiest land border crossings, and air routes between Singapore and Malaysia have reduced to a trickle. Our companies and workers have been affected by the measures implemented to curb COVID-19 and protect our people.

 

The pandemic also layered itself onto the tectonic shifts taking place in the global economy and geopolitics. The US-China relationship has been further complicated by the COVID-19 pandemic, and this will have wide-ranging implications for all countries. Disruptions to trade and supply chain connectivity and the slowdown in the global economy will affect the growth trajectories of the region. The next few years will be a disruptive and challenging time for all of us.

 

Nevertheless, I am hopeful that with goodwill, strategic trust and cooperation, Singapore and our neighbours will continue to thrive. I am also confident that Singapore and Malaysia will continue to work closely to overcome our shared challenges. If anything, COVID-19 has shown just how interdependent we are, and how we were able to build upon five and a half decades of mutually beneficial cooperation to work together to face our common challenges.

 

First, we moved quickly to tackle the immediate impact of the pandemic. Singapore and Malaysia helped repatriate each other’s nationals stranded overseas. The Temasek Foundation provided swab test kits and other medical supplies to frontline medical facilities across Peninsular and East Malaysia. Both countries kept our supply chains open to ensure the movement of essential goods.

 

Second, we cooperated on broader policy issues arising from the pandemic. We formed the Singapore-Malaysia Special Working Committee on COVID-19, co-chaired by Senior Minister and Coordinating Minister for National Security Teo Chee Hean and Senior Minister and Minister of Defence Dato’ Sri Ismail Sabri Yaakob, to ensure the safe movement of essential people, goods and services. The Johor State Government, led by Menteri Besar Datuk Hasni Mohammad, played a critical role in facilitating this and resolving any issues on the ground. Our Health Ministries led a Joint Working Group that met regularly to share updates and discuss protocols.

 

Third, we have begun to re-open our borders safely in a phased manner. Foreign Ministers Dr. Vivian Balakrishnan and Dato’ Seri Hishammuddin Tun Hussein have worked closely to settle on the arrangements for different groups of travellers. The Reciprocal Green Lane (RGL) and Periodic Commuting Arrangement (PCA) will be launched, and begin accepting applications from 10 August onwards. The RGL will enable cross-border travel for essential business and official purposes, while the PCA allows Singaporean and Malaysian residents with long-term immigration passes for business and work purposes in the other country to enter that country for work. We are discussing the implementation of other safe cross-border commuting proposals for urgent compassionate visits and daily work. With the necessary health safeguards, these efforts will allow both sides to progressively restore our people-to-people interactions and economic exchanges.

 

Fourth, we kept up our broader bilateral cooperation. The Singapore-Malaysia relationship is deep and multi-faceted, extending across many areas. Our leaders and officials have taken to video-conferencing and phone calls to continue discussions on other bilateral projects like the Johor Bahru-Singapore Rapid Transit System (RTS) Link. I am glad that the discussions to resume work on the RTS Link were completed in a timely manner, marked by a historic ceremony on the Causeway on 30 July. Once completed, the RTS Link will leverage our proximity to bring our peoples and economies even closer.

 

COVID-19 is not the first test, nor will it be the last, for our two countries. Our collective responses demonstrated the positive spirit of bilateral cooperation and how we can achieve much more by working together. This will serve us well in the coming years.

 

An old song by Mr Zubir Said, who composed the Singapore National Anthem, has been making its rounds online to keep people’s spirits up. The song is called “Semoga Bahagia” (May You Achieve Happiness). The first line of the song says, “Sama-sama maju ke hadapan” (Together we progress onward). I think this statement remains fitting for our times.

 

Given the circumstances, the celebrations for Singapore’s upcoming 55th National Day will be quite different. It will be a time to pay tribute to our frontline and essential workers who are the heroes of this unprecedented crisis. We would also like to take the opportunity to thank our friends in Malaysia and beyond who have worked with us in meeting these challenges together.

 

KOMENTAR HARI KEBANGSAAN

 

SAMA-SAMA MAJU KE HADAPAN

 

Singapura menyambut Hari Kebangsaan yang ke-55 pada 9 Ogos 2020. Tahun ini, kami menyambutnya sedang kami dilanda pandemik sejagat dan krisis ekonomi yang belum pernah berlaku sebelum ini.

 

Berjuta-juta orang telah dijangkiti COVID-19 di seluruh dunia, dan jumlah jangkitan dan kematian terus meningkat setiap hari. Sempadan-sempadan telah ditutup, keluarga dan rakan-rakan terpisah, dan perniagaan-perniagaan menggulung tikar. Singapura dan Malaysia tidak terkecuali. Laluan darat yang sebelum ini sesak dan paling sibuk di dunia, serta laluan udara antara Singapura dengan Malaysia kini menjadi sepi. Syarikat-syarikat dan para pekerja kita telah terjejas disebabkan langkah-langkah yang dilaksanakan untuk mengekang COVID-19 dan melindungi rakyat.

 

Pandemik ini juga berlaku di tengah-tengah landskap ekonomi dan geopolitik sejagat yang kian berubah. Hubungan antara Amerika Syarikat dengan China menjadi semakin rumit akibat COVID-19, dan ini akan memberikan pelbagai kesan yang meluas kepada semua negara. Gangguan pada hubungan perdagangan dan rantaian bekalan serta kelembapan ekonomi sejagat akan menjejas arus pertumbuhan di rantau ini. Beberapa tahun akan datang merupakan suatu masa yang sukar dan mencabar bagi kita semua.

 

Walau bagaimanapun, saya berharap dengan semangat muhibah, kepercayaan yang strategic dan kerjasama, Singapura dan negara-negara jiran kita akan terus berkembang maju. Saya juga yakin bahawa Singapura dan Malaysia akan terus bekerja rapat untuk mengatasi cabaran-cabaran yang kita sama-sama hadapi. Tambahan pula, COVID-19 telah menunjukkan betapa kita saling bergantung kepada satu sama lain, dan bagaimana kita telah memperkukuh kerjasama yang telah memanfaatkan kedua-dua negara selama lebih lima setengah dekad untuk berganding bahu bagi mengharungi cabaran yang kita sama-sama hadapi.

 

Pertama, kita bertindak dengan segera untuk menangani kesan langsung akibat pandemik ini. Singapura dan Malaysia saling membantu bawa pulang rakyat masing-masing yang terkandas di negara-negara lain. Yayasan Temasek menyediakan kit ujian swab dan bekalan perubatan yang lain kepada kemudahan-kemudahan perubatan barisan hadapan di seluruh Semenanjung dan Malaysia Timur. Kedua-dua negara memastikan rantaian bekalan masing-masing tetap terbuka supaya pergerakan barangan keperluan dapat diteruskan.

 

Kedua, kita bekerjasama dalam isu-isu dasar yang lebih luas ekoran pandemik ini. Kita membentuk Jawatankuasa Kerja Khas Singapura-Malaysia mengenai COVID-19, yang dipengerusikan bersama oleh Menteri Kanan merangkap Menteri Penyelaras bagi Keselamatan Negara Teo Chee Hean dan Menteri Kanan dan Menteri Pertahanan Dato’ Sri Ismail Sabri Yaakob. Ini untuk memastikan orang-orang dengan urusan penting, dan juga barangan serta perkhidmatan yang perlu dapat bergerak dengan selamat. Kerajaan Negeri Johor, yang diketuai oleh Menteri Besar Datuk Hasni Mohammad, memainkan peranan penting untuk mempermudahkan urusan ini dan menyelesaikan sebarang isu di peringkat masyarakat. Kementerian Kesihatan kedua-dua negara mengetuai Kumpulan Kerja Bersama yang kerap bertukar-tukar maklumat terkini dan membincangkan tentang protokol.

 

Ketiga, kita telah mula membuka semula sempadan kita dengan selamat secara berperingkat. Menteri-menteri Luar Dr. Vivian Balakrishnan dan Dato’ Seri Hishammuddin Tun Hussein telah bekerja rapat untuk menyelesaikan pengaturan-pengaturan bagi kumpulan pelawat yang berbeza-beza. Laluan Hijau Timbal Balik (RGL) dan Pengaturan Ulang Alik Berkala (PCA) akan dilancarkan, dan mula menerima permohonan mulai 10 Ogos. RGL akan membolehkan perjalanan rentas sempadan atas urusan perniagaan penting dan urusan rasmi. PCA pula membenarkan penduduk Singapura dan Malaysia dengan pas imigresen jangka panjang untuk memasuki negara di mana mereka bekerja bagi tujuan perniagaan dan kerja. Kita sedang membincangkan pelaksanaan cadangan-cadangan lain untuk ulang-alik rentas sempadan yang selamat bagi lawatan-lawatan kecemasan dan tugas harian. Dengan adanya langkah-langkah bagi memastikan kesihatan terjaga, usaha-usaha ini akan membolehkan kedua-dua pihak untuk mengembalikan interaksi antara rakyat dan pertukaran ekonomi secara progresif.

 

Keempat, kita meneruskan usaha kerjasama dua hala yang lebih besar. Hubungan Singapura-Malaysia sangat erat dan merangkumi pelbagai aspek, meliputi banyak bidang. Melalui persidangan video dan panggilan telefon, para pemimpin dan pegawai kita telah meneruskan perbincangan mengenai projek-projek dua hala yang lain seperti Laluan Sistem Gerak Cepat (RTS) Johor Bahru-Singapura. Saya gembira kerana perbincangan untuk menyambung semula kerja-kerja bagi Laluan RTS telah selesai, dan disempurnakan pula dengan upacara bersejarah di Koswe pada 30 Julai. Sebaik sahaja selesai, Laluan RTS akan memanfaatkan jarak kita yang dekat untuk mengeratkan lagi rakyat dan ekonomi kita.

 

COVID-19 bukan ujian pertama, dan ia bukanlah yang terakhir, untuk kedua-dua negara. Tindakan secara kolektif yang kita ambil menunjukkan semangat positif kerjasama dua hala dan bagaimana kita boleh mencapai lebih banyak dengan berganding bahu. Ini akan memanfaatkan kita pada tahun-tahun akan datang.

 

Sebuah lagu klasik ciptaan Pak Zubir Said, yang juga penggubah Lagu Kebangsaan Singapura, telah tersebar di dalam talian dan membangkitkan semangat rakyat. Lagu ini berjudul “Semoga Bahagia”. Rangkap pertama lagu ini berbunyi, “Sama-sama maju ke hadapan”. Saya rasa rangkap ini masih amat sesuai pada masa ini.

 

Disebabkan keadaan sekarang, sambutan Hari Kebangsaan Singapura ke-55 nanti agak berbeza. Ia merupakan masa untuk memberikan penghormatan kepada para pekerja barisan hadapan dan para pekerja penting yang menjadi wira-wira kami dalam krisis yang belum pernah berlaku ini. Kami juga ingin mengambil peluang ini untuk mengucapkan terima kasih kepada rakan-rakan kami di Malaysia dan negara-negara lain yang telah berganding dengan kami dalam menempuh cabaran-cabaran ini bersama.

 

让我们携手共进

 

202089日,新加坡庆祝国家独立55周年。不过,今年的国庆日却碰上全球暴发空前疫情、各国陷入经济危机的情况。

          全球各地已有数百万人染2019冠状病毒疾病 (COVID-19),每日新增感染和死亡病例持续攀升。各国关闭边境、亲友分离、企业倒闭,新加坡和马来西亚也不能幸免。一度熙来攘往、堪称全球最繁忙的新马边境陆路通道如今异常冷清,两国之间的航班班次寥寥可数。为遏制冠病疫情、保护人民所推行的抗疫措施,已对新马两国的企业和工友带来冲击。

疫情也加剧了全球经济和地缘政治的结构性变化。中美关系因冠病疫情变得更复杂,这将对世界各国造成深远影响。贸易和供应链中断,以及全球经济放缓,都将影响本区域的增长态势。对大家来说,未来几年将会充满颠覆性变化与挑战。

          尽管如此,我相信新加坡和邻国将凭借彼此之间的善意、战略互信与合作,继续繁荣发展。我也有信心,新马两国将继续紧密合作,克服共同的挑战。冠病疫情凸显了两国唇齿相依的关系,也展示了我们如何在过去55年互惠互利、相互合作的基础上,携手应对彼此共同面对的挑战。

首先,新马两国迅速采取行动,共同应对疫情带来的直接影响。我们协助彼此撤离滞留海外的国民。淡马锡基金会为设在马来西亚半岛和东马的前��医疗设施提供冠病检测试剂盒和其他医疗物资。两国也保持供应链开放,确保必需品能够继续流通。

第二,我们就疫情所引发的广泛政策课题展开合作。我们成立了新马冠病特别工作委员会,由国务资政兼国家安全统筹部长张志贤和国防部高级部长拿督斯里依斯迈沙比里共同领导,确保从事必要行业的人员和必要的货物和服务能安全流通。柔佛州务大臣拿督哈斯尼领导的柔佛州政府,也在推动这项工作和解决执行时所出现的问题方面,扮演了至关重要的角色。两国卫生部门共同成立联合工作小组,定期开会交换最新消息,并讨论相关检测程序。

第三,我们已开始分阶段安全地重新开放边界。两国外交部长维文医生和拿督斯里希山慕丁密切合作,为不同组别的跨境人员制定了通关安排。互惠绿色通道(RGL)和周期性通勤安排(PCA)即将落实,从810日起接受申请。互惠绿色通道将恢复两国之间必要的商务和公务跨境旅行,周期性通勤安排则允许在另一方工作或经营生意而持有长期准证的新马居民往返两地工作。我们也在探讨实施其他安全跨境的安排,让奔丧或急需探望病危家属,以及每日越堤通勤的人士往返两国。有了必要的安全措施后,新马将能逐步恢复两国人民之间的互动和经济交流。

第四,即便在疫情中,两国之间的广泛双边合作也从未间断。新加坡和马来西亚的双边关系深广,涉及多个领域。由于疫情的限制,新马两国领导人和官员转而通过视讯和电话继续讨论新柔地铁系统等双边合作项目。两国能及时完成重启这个项目的相关讨论,并于730日在新柔长堤举行历史性的重启仪式,让我感到非常高兴。项目一旦竣工,新马两国人民之间的距离将更紧密,我们的经济合作也会更密切。

冠病疫情不是两国共同面临的第一项挑战,也不会是最后一个。我们的集体反应体现了双边合作的积极精神,也显示两国携手合作,可以取得更大的成就。这将有利于新马两国的未来发展。

最近,由新加坡国歌作曲人朱比赛(Zubir Said)创作、名为Semoga Bahagia愿你得到幸福)的马来语歌曲,正在网上流传,鼓舞大家以积极乐观的态度,迎向当前的挑战。这首歌的第一句写着:Sama-sama maju ke hadapan(让我们共同前进)。我认为这句歌词非常适合目前的时局。

基于当下的局势,新加坡将以往年不同的形式举行55周年国庆庆典。今年的国庆庆典将向从事必要服务的人员和前线人员致敬,感谢他们在这场空前的冠病疫情中无私付出。与此同时,我们也希望借此机会向在马来西亚和其他国家的朋友致意。感谢来自各国的朋友与新加坡并肩应对挑战,让我们在逆境中继续携手共进。

 

 

 

.     .     .     .     .

H.E. Vanu Gopala Menon

High Commissioner of the Republic of Singapore to Malaysia

9 August 2020

Travel Page