Precautionary Measures in Response to Severe Pneumonia Cases in China


With regard to the cluster of severe pneumonia cases in Wuhan, Hubei Province, and several other cases in a number of other Chinese provinces/cities, we would like to advise Singaporeans residing in China to monitor the local media as well as the PRC National Health Commission  and the World Health Organisation websites on the situation.  You may also wish to monitor your health closely and to seek medical attention promptly if you feel unwell. You may wish to adopt the following precautions at all times:


a.       Avoid contact with live animals including poultry and birds, and consumption of raw and undercooked meats;

b.       Avoid close contact with people who are unwell or showing symptoms of illness;

c.       Observe good personal hygiene;

d.       Practise frequent hand washing with soap (e.g. before handling food or eating, after going to toilet, or when hands are dirtied by respiratory secretions after coughing or sneezing);

e.       Wear a mask if you have respiratory symptoms such as a cough or runny nose;

f.        Cover your mouth with a tissue paper when coughing or sneezing, and dispose the soiled tissue paper in the rubbish bin immediately; and

g.       Seek medical attention promptly if you are feeling unwell.


For more information on this matter, you may wish to refer to the Singapore Ministry of Health or contact/refer to the Consulate-General in Guangzhou as follows:

Consulate-General of the Republic of Singapore – Guangzhou

Tel: 001-86-(20)-3891-2345

Emergency Contact: 001-86-1392 229 6253





        关于湖北省武汉市出现的重度肺炎感染病例和其他中国城市出现的肺炎病例,我们建议在华新加坡人关注当地媒体报道,以及 中国国家卫生健康委员会世界卫生组织(网站信息。请密切关注自身健康状况,如有不适及时就医。您可以采取以下防控措施:

a.  避免接触活物,包括禽类和鸟类,不食用生的和未熟肉;

b.  避免接触有不适症状的人;

c.  做好个人卫生;

d.  经常用香皂洗手(例如:接触食物或吃东西前,如厕后,以及咳嗽或打喷嚏后手上沾有呼吸道分泌物的情况下)

e.  如您有呼吸道症状,例如咳嗽或流鼻涕,请佩戴口罩;

f.  咳嗽或打喷嚏时用纸巾捂住口鼻,并立即将纸巾丢到垃圾桶;

g.  如有不适请立即就医。





紧急联系电话:001-86-1392 229 6253




Travel Page